Hunayn Ibn Ishaq

Cristina L. Fombuena – Webislam

Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi, vars fullständiga namn var Abu Zayd Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi, föddes i Irak i 809 i en
arabisk-kristen stam som tillhörde den nestorianska kyrkan. Han var son till en apotekare, vilket gjorde att han i
mycket unga år upplevde en stark dragning till medicin och farmakologi.

Under tiden Hunayn bodde i sin hemstad, levde han med olika kulturer som den hedniska och syriska. Denna mångkultur
ledde till att han kunde behärska flera språk som persiska, arabiska, som han fulländade i Basra under ledning av
Ahmad ibn Khalil Nahvi, och syriska som förutom att vara sitt modersmål var språket i deras kyrka. Senare lärde han
sig också grekiska.

Hans studie av arabisk grammatik och syntax bidrog till att han blev inte bara en bra översättare men också en stor
lexikograf. Han avslutade sina medicinska studier i Jundishapur och reste sedan till Bagdad, där han blev chef för
Bayt al Hikma.

Under sin tid som chef för Bayt al Hikma översatte Hunayn ett stort antal medicinska verk till syriska, de flesta
från Hippokrates och Galenos. Han översatte också även trettionio verk till arabiska. Men han inte bara översatte,
han också skrev ett hundratal originalverk inom olika områden som medicin, filosofi, zoologi, mm.

Efter ett tag återvände han till Bagdad, där hans behärskning av grekiska gjorde det möjligt för honom att arbeta med
Gibrail ibn Bukhtishu som var kalifen al – Mamuns läkare. Han gjorde ett antal översättningar från de grekiska
mästarna och snart började han arbeta direkt i tjänst hos kalifen.

Det tog inte längre tid innan han blev erkänd för sitt arbete och så 822 utsågs han till medicinsk chef för kalifen
och rektor i Bayt al – Hikma. Hans översättningar av grekiska medicinska verk blev uppslagsverk för både läkare och
unga medicinstuderande på den tiden.

Efter order av Al – Mutawakkil fängslades han eftersom kalifen bad honom att skapa ett dödligt gift för att döda sina
fiender och Hunayn sade ifrån genom att hävda att hans arbete som läkare var att rädda liv och inte att avsluta dem.

Hunayns talang framkallade avundsjuka hos många och några av hans fiender satte igång en intrig mot honom, så att han
åter kallades till kalifen och efter en serie av händelsen återigen fängslades han, denna gång för sex månader.

Det är utan tvekan att Hunayn spelade en roll oöverskådlig storlek i den arabiska medicins utveckling med sina
översättningar och användning av teknisk terminologi.

Slutligen dog Hunayn 877, även om vissa författare hänvisar att han kan ha dött 873.

Följande är några av de verk han översatte:

  • Kitab al-Adawiya al-mufrada (Materia Medica) av Dioscorides
  • Kitab Firaq al-Tibb li-l-muta allimiin (De sectis) Galenos
  • Kitab Hiilat al-bur (De Ingenio Sanitatis) Galenos
  • Al-Maquulaat (Kategorierna) Aristoteles
  • Al-Siyaasa (Republiken) Platon