Demontera Israels ”folkmordets anatomi”: ta tillbaka FN:s specialkommitté mot apartheid

Med det internationella människorättssamfundet nästan enhälligt i sin slutsats att Israel begår brottet apartheid, har det funnits en växande diskussion om vad nästa steg är för att avveckla systemet med rasdominans i det historiska Palestina, och vilka verktyg som krävs för att uppnå detta syfte. Sydafrika tillhandahåller en plan och, mer specifikt, den avgörande roll som spelades av FN:s specialkommitté mot apartheid och FN:s centrum mot apartheid. Båda var avgörande för att odla grunden för vad som var en av 1900-talets största landvinningar.
Gud, Allah, alla världars rabb i Koranen

Icke arabisktalande säger ofta ”Al-Rabb”, även om det arabiska språkets regel kräver ”Ar-Rabb”. Vi måste här komma ihåg att vi vill skilja mellan ”Rabb” som betyder ”herre” och ”Ar-Rabb” som betyder ”Gud” eftersom ”Herren” är en egenskap hos Gud, ett namn som inte kan ges till en människa till exempel.
Utöver denna tekniska detalj som gäller andra gudomliga egenskaper, är betydelsen av ordet ”Rabb” enorm, mycket bredare än vad som menas med ”Herre”.
10 enkla planer för Eid

Att ge små gåvor kan stärka banden mellan oss. Eid är den perfekta tiden att unna sig det. Om du inte redan har tagit hand om att köpa presenter till dina nära och kära, gör en plan för att handla lokalt eller online så snart som möjligt. Att planera i förväg sparar inte bara tid, utan också pengar. Du är också mer benägen att ge mer omtänksamma presenter om du gör det. Kom ihåg att presenter inte behöver vara extravaganta eller dyra.
Al-Hamdulilah: den första versen av Sura Al-Fatiha analyserad

På arabiska är den första versen av Fatiha ”Al-Hamdulillah, Rabbil Alamin”. En fras så vanlig, så vanlig i muslimska kretsar, att vi känner till den innan vi vet att den kommer från Koranen. Denna fras ”Al-Hamdulillah”, den allra första i Koranen, kom alltså in i våra språk.
Det skrivs sällan, men ”al-hamdulillah” sägs mycket i den muslimska världen, oavsett om det är arabiskt eller inte. Samtalet på franska, engelska, Wolof eller Dioula präglas av oändliga ”al-hamdulillah”, med varje persons egen accent, för att säga att allt är bra även om så inte riktigt är fallet.